×

إذن الدخول造句

"إذن الدخول"的中文

例句与造句

  1. ' 1` تُحمل النفقات المتكبدة على الاعتمادات المأذون بها أو على إذن الدخول في التزامات.
    ㈠ 各项支出均由核定拨款或授权承付款项承担。
  2. ' 1` تُحمّل النفقات المتكبدة على الاعتمادات المأذون بها أو على إذن الدخول في التزامات.
    ㈠ 各项支出均从核定拨款或授权承付款项支付。
  3. ويحيط علما بتنقيح إذن الدخول في الالتزامات في اتجاه الزيادة فيما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    它注意到,不可预见和特别支出的数额有所增加。
  4. وأعرب عن عدم اعتراض وفد بلاده على ذلك، طالما أن طلب إذن الدخول في التزامات مالية يستند إلى ما يعززه.
    只要这项要求有根据,委内瑞拉代表团并不反对。
  5. (أ) يتضمن إذن الدخول في التزامات بمبلغ قدره 600 905 35 دولار، الذي أقر بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    a 包括经行政和预算问题咨询委员会同意后批准的授权承付款项35 905 600美元。
  6. وطُلب تحويل مبلغ قدره 11.2 مليون دولار، جرت الموافقة عليه من قبل بموجب إذن الدخول في التزامات للمحكمة الخاصة لسيراليون، إلى اعتماد في الميزانية.
    先前为塞拉利昂问题特别法庭授权承付的款项1 120万美元,已应要求转为批款。
  7. أو إذا منح إذن الدخول إلى سوريا)؛
    (p) 1个后勤助理(一般事务(其他职等))2014年4周(仅负责实地访问 -- -- 或在获准前往阿拉伯叙利亚共和国时);
  8. إلا أنه نظرا لنمط الإنفاق المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه، ترى اللجنة الاستشارية أن نصيبا مقررا يبلغ 50 في المائة من إذن الدخول في التزام يعد كافيا.
    然而,鉴于以上第8段提及的支出情况,咨询委员会认为,分摊50%的授权承付额就够了。
  9. وينبغي تعزيز إذن الدخول في التزامات السابق لإسناد الولاية، والذي ثبتت فعاليته، وذلك بتوفير الأموال الكافية والتعويض المنتظم لمخزونات الاحتياطي الاستراتيجي.
    涉及在行动任务批准前承担义务的程序看来极其有效,应该通过确保有足够资金和不断补充战略储备予以加强。
  10. ووسعت اليابان نطاق إذن الدخول المعفي من الجمارك ومن الحصص بحيث أصبح يغطي نسبة 93 في المائة تقريبا من منتجات أقل البلدان نموا في عام 2003.
    2003年,日本也增加了免关税、免配额市场准入,使之包括最不发达国家几乎所有产品的93%。
  11. ومنحت جمهورية كوريا أيضا إذن الدخول المعفي من الجمارك ومن الحصص إلى الأسواق لـ 87 من بنود الصادرات من أقل البلدان نموا، بما في ذلك البن والقطن وألواح الأخشاب.
    大韩民国也向最不发达国家的87项出口产品提供了免关税、免配额市场准入,其中包括咖啡、棉花和木材。
  12. (أ) التكاليف المحلية لتأمين النقل والاتصالات والمواد الاستهلاكية وتكاليف أخرى للموظفين الذين يجرون تحقيقات في الجمهورية العربية السورية (إذا ما منحوا إذن الدخول إليها) والبلدان المجاورة؛
    (a) 工作人员在阿拉伯叙利亚共和国(如获准进入)和邻国境内开展调查的交通、通信、消耗品等当地费用和其他费用;
  13. (هـ) تعتبر الأرقام المتوقعة ' ' مؤقتة`` بالنظر إلى أن موارد بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان تستند إلى طلب إذن الدخول في التزام لفترة ستة أشهر.
    e 鉴于南苏丹特派团的资源基于6个月承付权申请,因此认为预计数字具有 " 临时性 " 。
  14. ويسجل إلى جانب اسم كل شخص منهم جميع الأشخاص المذكورة أسماؤهم في السجل عبارة تفيد حظر دخولهم أبدا إلى الدانمرك وحاشية تقضي بإحالة جميع طلبات إذن الدخول التي يقدمها الأشخاص المسجلة أسماؤهم في السجل إلى وزارة الخارجية الدانمركية للنظر فيها.
    所有被提及的人员均被登记为永久性地禁止进入丹麦,所附说明规定,所登记人员的所有入境许可申请必须提交丹麦外交部审议。
  15. وبموجب إذن الدخول للزيارة يجوز دخول أراضي الدولة مرة واحدة خلال شهرين من تاريخ صدوره، والبقاء لمدة ثلاثين يوما اعتبارا من تاريخ الدخول، ويجوز تمديدها لذات المدة مرتين متتاليتين لسبب جدي ولغير القادمين من أجل السياحة.
    对持入境许可证入境的来访人员,自入境许可证颁发之日起,允许在2个月内进入其境内一次,自入境之日算起,允许在境内逗留30天。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "إذن التصدير"造句
  2. "إذن الاستيراد"造句
  3. "إذن أمني"造句
  4. "إذن"造句
  5. "إذلال"造句
  6. "إذن السفر"造句
  7. "إذن بالشراء"造句
  8. "إذن دخول"造句
  9. "إذن صريح"造句
  10. "إذن مسبق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.